Following Document in 3 Languages.
[Document in English]
We may from time to time offer and issue the following securities: (i) senior or subordinated unsecured debt securities, collectively, Debt Securities; (ii) Class A Shares, Class B Shares and Class 1 Shares, collectively, the Preferred Shares; (iii) Common Shares; (iv) Subscription Receipts; (v) Warrants; (vi) Share Purchase Contracts; and (vii) Units comprised of one or more of the other securities described in this prospectus. The Debt Securities, Preferred Shares, Common Shares, Subscription Receipts, Warrants, Share Purchase Contracts and Units, collectively, the Securities, offered hereby may be offered separately or together, in separate series, in amounts, at prices and on terms to be set forth in an accompanying prospectus supplement.
We may sell up to $10,000,000,000 in aggregate initial offering amount of Securities (or the equivalent in other currencies) or, if any Debt Securities are issued at an original issue discount, such greater amount as shall result in an aggregate issue price of $10,000,000,000 (or the equivalent in other currencies) at any time and from time to time during the 25 month period that this prospectus, including any amendments thereto, remains valid.
[Same Document in French]
Nous pouvons de temps à offrir et émettre les titres suivants: (i) supérieurs ou subordonnés de titres de créance non garantis, collectivement, de titres de créance, (ii) actions de catégorie A, des actions de catégorie B et Actions de Classe 1, collectivement, les actions privilégiées, ( iii) actions ordinaires; reçus de souscription (iv) (v) les bons de souscription, (vi) les contrats d'achat d'actions, et (vii) unités composées d'une ou plusieurs des autres titres décrits dans le présent prospectus. Les titres de créance, d'actions privilégiées, actions ordinaires, des reçus de souscription, warrants, contrats d'achat d'actions et de parts, collectivement, les valeurs mobilières, offerts par les présentes peuvent être offerts séparément ou ensemble, en séries distinctes, dans des quantités, à des prix et sur les conditions à définir stipulées dans un supplément de prospectus qui l'accompagne.
Nous pouvons vendre jusqu'à 10000000000 $ dans le montant d'offre initial global de titres (ou l'équivalent dans d'autres monnaies) ou, si des titres de créance sont émis à un escompte initial d'émission, un montant plus élevé que doit se traduire par un prix d'émission total de 10000000000 $ (ou l'équivalent dans d'autres devises) à tout moment et de temps à autre au cours de la période de 25 mois du présent prospectus, y compris les modifications y afférentes, reste valable.
[Same Document in Spanish]
Es posible que de vez en oferta por tiempo y emitir los títulos siguientes: (i) valores senior no garantizados o deuda subordinada, en conjunto, títulos de deuda, (ii) Acciones de Clase A, Acciones Clase B y Acciones Clase 1, en conjunto, las acciones preferidas; ( iii) las acciones ordinarias, iv) los ingresos de suscripción; Warrants (v), vi) Contratos de Compra de Acciones, y (vii) Las unidades compuestas de una o más de los otros valores que se describen en este prospecto. Los Valores de Deuda, acciones preferentes, acciones comunes, recibos de suscripción, warrants, contratos de compra de acciones y unidades, en conjunto, los valores, que ofrece este medio se puede ofrecer por separado o juntos, en series separadas, en las cantidades, a precios y condiciones que se establezcan establece en un suplemento de prospecto adjunto.
Podemos vender hasta $ 10 mil millones del monto total de oferta inicial de valores (o su equivalente en otras monedas) o, si los Valores de Deuda fueran emitidos con un descuento de emisión original, como por ejemplo mayor cantidad que dará lugar a un precio de emisión total de 10 mil millones dólares (o el equivalente en otras monedas) en cualquier momento y de vez en cuando durante el período de un mes 25 que este folleto, incluyendo cualquier enmienda al mismo, sigue siendo válida.